首页
/ 告别混乱翻译记录:LunaTranslator多格式导出全攻略

告别混乱翻译记录:LunaTranslator多格式导出全攻略

2026-02-05 05:30:57作者:江焘钦

你是否还在为Galgame翻译文本的整理发愁?手动复制粘贴到记事本导致格式错乱,想统计台词频率却困于无法解析的文本?LunaTranslator提供从TXT到JSON的全流程导出方案,让翻译记录管理效率提升10倍。本文将详解3种核心导出格式的使用场景与实操技巧,附带配置文件路径与代码示例。

为什么需要专业文本导出功能?

Galgame翻译过程中,文本记录往往面临三大痛点:

  • 碎片化管理:分散在剪贴板、截图和临时文件中的翻译内容难以追溯
  • 多场景适配:同人创作需要纯文本,数据分析依赖结构化格式,二次编辑则需要表格
  • 协作与存档:团队翻译时缺乏标准化的文本交换格式

LunaTranslator通过模块化输出架构解决这些问题,其核心实现位于src/LunaTranslator/textio/textoutput/目录,包含基础接口outputerbase.py与多种导出实现类。

三种核心导出格式全解析

JSON格式:结构化数据的最佳选择

JSON格式凭借其层级结构优势,成为存储对话树和多语言对照的理想方案。在src/trans_lang.py中,我们可以看到LunaTranslator如何使用标准JSON库实现语言文件导出:

with open(f"./files/lang/{kk}", "w", encoding="utf8") as ff:
    ff.write(json.dumps(jsen, ensure_ascii=False, sort_keys=False, indent=4))

适用场景

  • 游戏MOD开发中的文本替换包
  • 多语言对照数据库构建
  • 配合脚本进行翻译质量分析

配置路径:全局配置文件defaultconfig/config.json中可设置JSON缩进字符数与编码格式。

TXT纯文本:轻量阅读与快速分享

对于只需保留对话顺序的场景,TXT格式提供最广泛的兼容性。虽然当前未直接发现TXT导出器实现,但通过clipboard.py的剪贴板输出功能,可间接实现文本捕获:

if (isorigin and self.config["origin"]) or ((not isorigin) and self.config["trans"]):
    NativeUtils.ClipBoard.text = text

实操技巧

  1. 在设置界面勾选"翻译后自动复制"
  2. 使用快捷键Ctrl+Shift+V粘贴到预设模板文件
  3. 配合正则表达式批量处理换行与缩进

模板文件:可参考docs/zh/emugames_template.md的文本组织方式。

WebSocket实时输出:多人协作新范式

对于直播翻译或团队协作场景,WebSocket输出提供毫秒级文本同步能力。websocket.py实现了基于WebSocket的实时广播:

def dispatch(self, text: str, isorigin: bool):
    def __(handle):
        if isorigin and isinstance(handle, TextOutputOrigin):
            handle.send_text(text)
        elif (not isorigin) and isinstance(handle, TextOutputTrans):
            handle.send_text(text)
    WSForEach(wsoutputsave, __)

部署方案

  1. 启动内置WebSocket服务
  2. servicecollection.py中配置连接密码
  3. 使用支持WS协议的客户端工具接收(如wscat)

高级应用:自定义导出流程

通过扩展文本输出器基类,开发者可以实现专属导出格式。基础接口定义在outputerbase.py中:

class Base:
    def dispatch(self, text: str, isorigin: bool):
        pass  # 需子类实现具体导出逻辑
    
    def puttask(self, text, isorigin):
        if not self.using:
            return
        self.queue.put((text, isorigin))

开发建议

  • 继承Base类实现Excel导出(可使用openpyxl库)
  • 通过queue机制避免导出操作阻塞翻译主线程
  • gui/setting/textinput.py中添加配置界面

最佳实践与常见问题

格式选择决策指南

格式 优势 适用场景 工具支持
JSON 结构化存储,支持嵌套 程序处理,多语言包 所有JSON解析器
TXT 轻量通用,兼容性好 阅读存档,简单分享 所有文本编辑器
WS 实时传输,多端同步 直播翻译,团队协作 WebSocket客户端

性能优化技巧

当处理超过10万行的大型文本导出时,建议:

  1. 关闭config.json中的indent参数减少JSON体积
  2. 使用transoptimi/目录下的文本压缩工具
  3. 分段导出避免内存占用过高

总结与展望

LunaTranslator通过模块化设计提供了灵活的文本导出解决方案,从基础的剪贴板输出到高级的WebSocket实时同步,覆盖了单机到团队的全场景需求。核心实现代码分布在:

未来版本计划加入Markdown表格导出和AI辅助排版功能,你可以通过docs/zh/gooduse/multiconfigs.md了解多配置管理技巧,或在项目Issues中提交功能建议。

提示:定期备份导出文件至docs/zh/目录下的归档文件夹,配合版本控制工具可实现翻译进度回溯。

收藏本文档,下次遇到翻译文本管理难题时,即可快速找到对应解决方案。关注项目更新,获取Excel导出功能的第一手教程!

登录后查看全文
热门项目推荐
相关项目推荐