Pandoc中LuaLaTeX模板的连字抑制功能失效问题分析
在Pandoc 3.2版本中,用户发现了一个与LuaLaTeX模板相关的功能退化问题——原本能够自动抑制不正确连字的功能不再有效。这个问题源于Pandoc对LaTeX模板的修改影响了selnolig包的语言检测机制。
问题背景
Pandoc作为一款强大的文档转换工具,其LaTeX输出模板集成了selnolig包来自动处理连字问题。连字(ligature)是排版中将两个或多个字符组合成单个字形的情况,如"fi"、"fl"等。虽然连字能提升排版美观度,但在某些语言环境下可能产生不正确的组合,需要选择性抑制。
技术原理
selnolig包的工作原理依赖于文档语言的正确识别。在旧版Pandoc中,通过将babel语言选项传递给documentclass,selnolig能够自动继承这些设置并应用相应的连字规则。例如,对于英语文档会抑制某些f连字,德语文档则有不同的处理规则。
问题根源
Pandoc在某个更新中修改了语言选项的传递方式,不再将其作为classoption传递。这导致selnolig包无法自动检测文档语言,进而无法应用正确的连字抑制规则。selnolig的文档明确指出,它依赖于documentclass指令中指定的语言选项。
解决方案
针对这一问题,开发者提出了明确的修复方案:直接在usepackage指令中为selnolig指定语言选项。例如:
- 英语文档:
\usepackage[english]{selnolig} - 德语文档:
\usepackage[ngerman]{selnolig}
selnolig包支持多种语言变体的同义选项,如对于英语文档可接受UKenglish、british、USenglish等多种形式,德语文档则支持german、austrian等变体。
影响范围
该问题主要影响使用LuaLaTeX引擎处理英语或德语文档的用户。其他语言或使用不同TeX引擎的情况不受此问题影响。由于连字处理属于排版细节问题,普通用户可能不易察觉,但对排版质量要求高的专业用户会明显注意到这一变化。
技术启示
这一案例展示了文档处理工具链中组件间依赖关系的重要性。当修改一个组件的接口或行为时,必须全面考虑其对依赖组件的影响。同时,也体现了TeX生态系统中包与包之间通过特定机制(如classoption传递)进行协作的典型模式。
对于Pandoc用户而言,了解这类底层机制有助于在遇到类似问题时更快定位原因并找到解决方案。这也提示我们在使用文档转换工具时,需要关注版本更新日志中可能影响输出格式的变更。
Kimi-K2.5Kimi K2.5 是一款开源的原生多模态智能体模型,它在 Kimi-K2-Base 的基础上,通过对约 15 万亿混合视觉和文本 tokens 进行持续预训练构建而成。该模型将视觉与语言理解、高级智能体能力、即时模式与思考模式,以及对话式与智能体范式无缝融合。Python00
PaddleOCR-VL-1.5PaddleOCR-VL-1.5 是 PaddleOCR-VL 的新一代进阶模型,在 OmniDocBench v1.5 上实现了 94.5% 的全新 state-of-the-art 准确率。 为了严格评估模型在真实物理畸变下的鲁棒性——包括扫描伪影、倾斜、扭曲、屏幕拍摄和光照变化——我们提出了 Real5-OmniDocBench 基准测试集。实验结果表明,该增强模型在新构建的基准测试集上达到了 SOTA 性能。此外,我们通过整合印章识别和文本检测识别(text spotting)任务扩展了模型的能力,同时保持 0.9B 的超紧凑 VLM 规模,具备高效率特性。Python00
xw-cli实现国产算力大模型零门槛部署,一键跑通 Qwen、GLM-4.7、Minimax-2.1、DeepSeek-OCR 等模型Go06
yuanrongopenYuanrong runtime:openYuanrong 多语言运行时提供函数分布式编程,支持 Python、Java、C++ 语言,实现类单机编程高性能分布式运行。Go051
pc-uishopTNT开源商城系统使用java语言开发,基于SpringBoot架构体系构建的一套b2b2c商城,商城是满足集平台自营和多商户入驻于一体的多商户运营服务系统。包含PC 端、手机端(H5\APP\小程序),系统架构以及实现案例中应满足和未来可能出现的业务系统进行对接。Vue00
ebook-to-mindmapepub、pdf 拆书 AI 总结TSX01