首页
/ Stats项目中的葡萄牙语翻译问题分析与修复

Stats项目中的葡萄牙语翻译问题分析与修复

2025-05-05 02:03:56作者:羿妍玫Ivan

在macOS系统监控工具Stats的2.11.1版本中,开发者发现了一个影响巴西葡萄牙语(pt_BR)用户的翻译问题。这个问题出现在用户首次安装应用时弹出的匿名数据收集提示界面中。

问题的核心在于,巴西葡萄牙语翻译文件中对于"同意分享匿名数据"和"不同意分享匿名数据"两个选项使用了完全相同的翻译字符串:"Compartilhar dados de telemetria anônimos"。这种重复翻译会导致用户界面出现两个看似相同的选项,但实际上功能完全相反,这无疑会给用户带来困惑,并可能影响用户做出符合自己意愿的选择。

从技术角度来看,这个问题源于Localizable.strings文件中第106行的两个键值对使用了相同的值。在iOS/macOS开发中,Localizable.strings文件是用于多语言支持的关键资源文件,它采用"key" = "value";的格式存储各种界面字符串的翻译。

开发者SCHrodrigo提出了明确的修复方案:将第二个选项的翻译改为"不分享匿名数据"的明确表述:"Não compartilhar dados de telemetria anônimos"。这个修改保持了翻译的一致性,同时通过添加否定词"Não"来明确区分两个选项的功能差异。

这类本地化问题在软件开发中并不罕见,特别是在处理否定性选项时。良好的实践建议包括:

  1. 确保肯定和否定选项在翻译中有明确的区分
  2. 在翻译文件中为相似但功能相反的选项添加注释说明
  3. 进行多语言测试时特别关注这类容易混淆的选项对

项目维护者exelban已经接受了这个修复建议,并计划在下一个发布周期合并这个修改。同时,开发者还注意到项目中存在其他未翻译的字符串,表明可能需要更全面的多语言支持审查。

对于使用Stats的巴西用户来说,这个修复将提升应用的使用体验,确保他们能够清楚地理解数据收集选项的含义,从而做出符合自己隐私偏好的选择。这也体现了开源社区对多语言支持和用户体验细节的关注。

登录后查看全文
热门项目推荐
相关项目推荐