Zammad项目升级后翻译标记异常问题分析
2025-06-12 15:38:58作者:魏侃纯Zoe
在Zammad项目管理系统中,用户从6.2版本升级到6.3版本后,系统翻译管理界面出现了大量被错误标记为"已修改"的翻译条目。这个问题主要影响了长期运行的Zammad实例,特别是那些在迁移到Weblate翻译平台前就已经存在的翻译数据。
问题本质
该问题的核心在于新旧翻译同步机制的差异。在6.3版本中引入的两个新字段is_synchronized_from_codebase和synchronized_from_translation_file未能正确识别历史翻译数据的状态。具体表现为:
- 旧版本通过i18n.zammad.com同步的翻译条目在新系统中被错误标记
- 这些条目实际上并未被用户修改过
- 新安装的实例不会出现此问题
技术背景
Zammad的翻译系统经历了架构演进:
- 早期版本使用i18n.zammad.com进行翻译同步
- 6.3版本后迁移到Weblate平台
- 新增字段用于标识翻译来源
历史数据在新架构下出现了兼容性问题,特别是那些:
- 创建时间早于Weblate迁移
- 未被用户实际修改
- 但被系统误判为"已修改"的条目
解决方案探讨
开发团队提出了几种可能的解决思路:
-
多语言存在性判断法:通过分析翻译条目在多语言环境中的分布情况(如在超过20种语言中都存在的条目很可能是系统默认翻译)
-
时间戳筛选法:结合条目的创建时间和修改时间进行判断(如创建时间早于某个阈值且未被修改的条目)
-
参考数据集法:使用已知的历史数据集作为参考基准来识别需要修正的条目
影响范围
该问题主要影响:
- 升级安装的Zammad实例
- 特别是运行时间较长的生产环境
- 不影响全新安装的实例
后续建议
对于遇到此问题的管理员:
- 可以等待官方补丁发布
- 如需立即处理,可通过数据库查询识别受影响条目
- 注意备份翻译数据后再进行操作
开发团队正在收集更多实例数据以完善解决方案,预计将在后续版本中彻底修复此问题。
登录后查看全文
热门项目推荐
暂无数据
项目优选
收起
deepin linux kernel
C
27
11
OpenHarmony documentation | OpenHarmony开发者文档
Dockerfile
540
3.77 K
Ascend Extension for PyTorch
Python
351
415
本项目是CANN提供的数学类基础计算算子库,实现网络在NPU上加速计算。
C++
889
612
openEuler内核是openEuler操作系统的核心,既是系统性能与稳定性的基石,也是连接处理器、设备与服务的桥梁。
C
338
185
openJiuwen agent-studio提供零码、低码可视化开发和工作流编排,模型、知识库、插件等各资源管理能力
TSX
987
253
openGauss kernel ~ openGauss is an open source relational database management system
C++
169
233
暂无简介
Dart
778
193
🎉 (RuoYi)官方仓库 基于SpringBoot,Spring Security,JWT,Vue3 & Vite、Element Plus 的前后端分离权限管理系统
Vue
1.35 K
758
华为昇腾面向大规模分布式训练的多模态大模型套件,支撑多模态生成、多模态理解。
Python
115
141