首页
/ Zammad项目升级后翻译标记异常问题分析

Zammad项目升级后翻译标记异常问题分析

2025-06-12 07:10:00作者:魏侃纯Zoe

在Zammad项目管理系统中,用户从6.2版本升级到6.3版本后,系统翻译管理界面出现了大量被错误标记为"已修改"的翻译条目。这个问题主要影响了长期运行的Zammad实例,特别是那些在迁移到Weblate翻译平台前就已经存在的翻译数据。

问题本质

该问题的核心在于新旧翻译同步机制的差异。在6.3版本中引入的两个新字段is_synchronized_from_codebasesynchronized_from_translation_file未能正确识别历史翻译数据的状态。具体表现为:

  1. 旧版本通过i18n.zammad.com同步的翻译条目在新系统中被错误标记
  2. 这些条目实际上并未被用户修改过
  3. 新安装的实例不会出现此问题

技术背景

Zammad的翻译系统经历了架构演进:

  • 早期版本使用i18n.zammad.com进行翻译同步
  • 6.3版本后迁移到Weblate平台
  • 新增字段用于标识翻译来源

历史数据在新架构下出现了兼容性问题,特别是那些:

  • 创建时间早于Weblate迁移
  • 未被用户实际修改
  • 但被系统误判为"已修改"的条目

解决方案探讨

开发团队提出了几种可能的解决思路:

  1. 多语言存在性判断法:通过分析翻译条目在多语言环境中的分布情况(如在超过20种语言中都存在的条目很可能是系统默认翻译)

  2. 时间戳筛选法:结合条目的创建时间和修改时间进行判断(如创建时间早于某个阈值且未被修改的条目)

  3. 参考数据集法:使用已知的历史数据集作为参考基准来识别需要修正的条目

影响范围

该问题主要影响:

  • 升级安装的Zammad实例
  • 特别是运行时间较长的生产环境
  • 不影响全新安装的实例

后续建议

对于遇到此问题的管理员:

  1. 可以等待官方补丁发布
  2. 如需立即处理,可通过数据库查询识别受影响条目
  3. 注意备份翻译数据后再进行操作

开发团队正在收集更多实例数据以完善解决方案,预计将在后续版本中彻底修复此问题。

登录后查看全文
热门项目推荐