告别繁琐翻译流程:Home Manager 本地化贡献全攻略
作为一款基于 Nix 的用户环境管理工具,Home Manager 致力于为全球用户提供一致的使用体验。本文将带你通过 Weblate(网页翻译平台)轻松参与项目本地化工作,即使没有编程背景也能为开源社区贡献力量。
为什么参与翻译?
Home Manager 已支持 30+ 种语言,从 home-manager/po/zh_Hans.po 的简体中文到 home-manager/po/ar.po 的阿拉伯语,覆盖全球主要语言群体。根据官方数据,当前翻译完成率如下:
| 语言 | 完成度 | 翻译文件 |
|---|---|---|
| 英语 | 100% | home-manager.pot |
| 简体中文 | 85% | zh_Hans.po |
| 日语 | 92% | ja.po |
| 西班牙语 | 78% | es.po |
参与翻译不仅能帮助母语用户更好地使用工具,还能直接体现在项目的翻译状态面板中:
准备工作
-
注册 Weblate 账号
访问 Home Manager Weblate 项目 并注册账号,推荐使用 GitHub 账号快捷登录。 -
了解翻译规范
项目使用 gettext 格式进行国际化处理,主要翻译文件位于 home-manager/po/ 目录,包含各语言的.po文件和模板文件home-manager.pot。 -
必备知识
Weblate 平台使用指南
界面概览
Weblate 提供直观的翻译界面,主要区域包括:
- 翻译进度仪表盘:显示各语言完成比例
- 字符串列表:待翻译/需校对的文本条目
- 翻译编辑器:包含源文本、上下文提示和翻译框
基本翻译流程
-
选择语言
在项目主页点击目标语言(如 "Chinese (Simplified)"),进入该语言的翻译控制台。 -
筛选翻译任务
使用过滤器快速定位需处理内容:- "Not translated":未翻译字符串
- "Needs editing":标记为需修改的翻译
- "Fuzzy":模糊匹配的条目(需人工确认)
-
翻译操作
以翻译 "home-manager switch" 命令说明为例:- 源文本:
Build and activate the configuration - 正确译法:
构建并激活配置(参考 manual/usage.md 中的操作说明) - 注意保留命令格式:
home-manager switch应保持英文原样
- 源文本:
-
提交与审核
完成翻译后点击 "Save" 提交,管理员会收到审核通知。若需修改已提交内容,可通过 "History" 标签查看编辑记录。
高级技巧
处理特殊内容
-
代码块保留
遇到包含 Nix 代码的翻译时,使用```nix标记保留格式,例如:home.packages = [ pkgs.vim ];对应翻译文件:modules/home-environment.nix
-
术语一致性
使用 Weblate 的 "Terminology" 功能维护术语表,确保 "configuration"(配置)、"generation"(生成)等关键术语译法统一。 -
复数形式处理
部分语言有复杂的复数规则,需在翻译时注意区分:- 英语:
1 file/%d files - 中文:无需区分,统一为
%d 个文件
- 英语:
本地验证(进阶)
如需在本地测试翻译效果,可按以下步骤操作:
-
克隆仓库:
git clone https://gitcode.com/GitHub_Trending/ho/home-manager -
编译翻译文件:
cd home-manager make -C home-manager/po update-po -
生成带翻译的文档:
nix build .#docs输出文件位于
result/share/doc/home-manager/index.html
常见问题
Q: 翻译后的内容何时会发布?
A: Weblate 翻译每 24 小时自动同步到项目仓库,通常会在下一个小版本更新中包含新翻译。
Q: 发现已有翻译错误怎么办?
A: 直接在 Weblate 中编辑对应条目并标记 "Needs review",或在 issues 提交问题。
Q: 如何成为语言维护者?
A: 持续贡献某语言翻译(>500 字符串)后,可联系项目维护者(@rycee)申请维护权限。
参考资源
- 官方贡献指南:docs/manual/contributing.md
- 翻译文件模板:home-manager.pot
- 国际化模块代码:modules/i18n/
- Weblate 官方文档:user-guide
通过本文指南,你已掌握参与 Home Manager 本地化的全部流程。立即访问 Weblate 项目页面,开始你的第一次翻译贡献吧!所有贡献者名单将定期更新在 all-maintainers.nix 文件中。
Kimi-K2.5Kimi K2.5 是一款开源的原生多模态智能体模型,它在 Kimi-K2-Base 的基础上,通过对约 15 万亿混合视觉和文本 tokens 进行持续预训练构建而成。该模型将视觉与语言理解、高级智能体能力、即时模式与思考模式,以及对话式与智能体范式无缝融合。Python00- QQwen3-Coder-Next2026年2月4日,正式发布的Qwen3-Coder-Next,一款专为编码智能体和本地开发场景设计的开源语言模型。Python00
xw-cli实现国产算力大模型零门槛部署,一键跑通 Qwen、GLM-4.7、Minimax-2.1、DeepSeek-OCR 等模型Go06
PaddleOCR-VL-1.5PaddleOCR-VL-1.5 是 PaddleOCR-VL 的新一代进阶模型,在 OmniDocBench v1.5 上实现了 94.5% 的全新 state-of-the-art 准确率。 为了严格评估模型在真实物理畸变下的鲁棒性——包括扫描伪影、倾斜、扭曲、屏幕拍摄和光照变化——我们提出了 Real5-OmniDocBench 基准测试集。实验结果表明,该增强模型在新构建的基准测试集上达到了 SOTA 性能。此外,我们通过整合印章识别和文本检测识别(text spotting)任务扩展了模型的能力,同时保持 0.9B 的超紧凑 VLM 规模,具备高效率特性。Python00
KuiklyUI基于KMP技术的高性能、全平台开发框架,具备统一代码库、极致易用性和动态灵活性。 Provide a high-performance, full-platform development framework with unified codebase, ultimate ease of use, and dynamic flexibility. 注意:本仓库为Github仓库镜像,PR或Issue请移步至Github发起,感谢支持!Kotlin08
VLOOKVLOOK™ 是优雅好用的 Typora/Markdown 主题包和增强插件。 VLOOK™ is an elegant and practical THEME PACKAGE × ENHANCEMENT PLUGIN for Typora/Markdown.Less00