首页
/ GalTransl项目v6.1.0版本发布:增强翻译输出与字典功能

GalTransl项目v6.1.0版本发布:增强翻译输出与字典功能

2025-06-30 14:22:29作者:卓艾滢Kingsley

GalTransl是一个专注于游戏文本翻译的开源工具,它通过智能化的处理流程帮助翻译者高效完成游戏文本的本地化工作。该项目特别针对日式视觉小说类游戏的翻译需求进行了优化,提供了从原文提取到译文输出的完整解决方案。

核心功能更新

本次发布的v6.1.0版本带来了几项重要改进,主要集中在翻译输出控制和字典功能优化方面:

  1. 新增输出保留原文功能
    在file_galtransl_json插件中新增了output_with_src设置项,当启用该选项时,系统在输出到gt_output目录时会保留原文内容。这一改进特别适合需要进行人工校对的场景,校对人员可以方便地对照原文检查翻译质量,大大提高了后期校对工作的效率。

  2. 增强字典应用范围
    配置文件中的dictionary部分新增了useGPTDictInName设置项,允许用户选择是否将GPT字典应用于name字段的翻译。这一功能为游戏角色名称等专有名词的翻译提供了更大的灵活性,用户可以根据项目需求决定是否启用这一特性。

  3. 修复重要配置问题
    解决了示例配置文件无法正确覆盖插件设置项的问题,确保了配置系统的可靠性和一致性。这一修复使得用户能够更准确地控制翻译流程的各个环节。

技术细节与注意事项

  1. 运行环境要求
    对于源码部署的用户,需要注意Python版本限制在3.11.9及以下。如果使用更高版本,GenDic功能可能需要额外安装Rust编译环境,这可能会增加部署复杂度。

  2. 项目迁移注意事项
    单文件分割设置直接影响缓存文件的读取命中率,在迁移旧项目时必须确保新旧版本的单文件分割设置保持一致,否则可能导致缓存失效或翻译结果不一致的问题。

  3. 名称替换表行为变更
    新版本中name替换表不再自动使用GPT字典中的名字,改为通过useGPTDictInName设置项手动控制。这一变更提供了更精细的控制能力,但用户在升级后需要检查相关设置是否符合预期。

版本发布说明

项目提供了三种不同的发布包以满足不同用户的需求:

  1. 完整脚本包(GalTransl-ver)
    包含全部脚本和资源的完整版本,适合新用户或需要完整环境的用户。

  2. 核心更新包(GalTransl-ver-core)
    仅包含脚本更新的轻量版本,不会覆盖用户已有的字典文件,适合已有项目升级。

  3. Windows免环境完整包(GalTransl-ver-win)
    为Windows用户提供的开箱即用版本,无需配置Python环境即可运行,大大降低了使用门槛。

这些改进和修复使得GalTransl在游戏文本翻译领域的功能更加完善,为用户提供了更灵活、更可靠的翻译工具链。无论是专业本地化团队还是独立翻译者,都能从这些更新中受益,提高游戏本地化工作的效率和质量。

登录后查看全文
热门项目推荐
相关项目推荐