首页
/ Adaptive Cards项目中按钮无障碍名称的语言规范问题解析

Adaptive Cards项目中按钮无障碍名称的语言规范问题解析

2025-07-08 07:20:56作者:郦嵘贵Just

问题背景

在Adaptive Cards项目的设计器中,当用户使用阿拉伯语界面时,发现了一个关于按钮无障碍名称(accessible name)的语言规范问题。具体表现为:阿拉伯语按钮的无障碍名称被定义为了阿拉伯语文本,而非英语文本,这导致了屏幕阅读器无法正确识别和朗读按钮的功能。

技术分析

无障碍名称是Web内容无障碍指南(WCAG)中的一个重要概念,它决定了辅助技术(如屏幕阅读器)如何向用户传达界面元素的信息。根据WCAG的"语言部分"准则,界面控件的无障碍名称应当使用页面主要语言或用户能够理解的语言。

在这个案例中,阿拉伯语按钮的无障碍名称被设置为阿拉伯语文本,这会产生两个问题:

  1. 当页面主要语言是英语时,屏幕阅读器可能无法正确处理混合语言的场景
  2. 对于不熟悉阿拉伯语的用户,即使界面切换到了阿拉伯语,他们仍然需要理解按钮的基本功能

解决方案

正确的做法应该是:

  1. 保持按钮显示文本为阿拉伯语(用于视觉呈现)
  2. 将按钮的无障碍名称(aria-label)设置为英语文本
  3. 使用lang属性正确标记文本的语言

这种处理方式既保持了界面的本地化显示,又确保了无障碍技术的兼容性。

实现建议

开发团队可以采用以下技术方案:

<button aria-label="Arabic language" lang="ar">
  العربية
</button>

这种实现方式:

  • 保留了阿拉伯语作为按钮的视觉文本
  • 提供了英语的无障碍名称
  • 正确标记了文本的语言属性

总结

在开发多语言Web应用时,特别是涉及无障碍功能时,开发人员需要注意:

  1. 视觉文本可以本地化,但关键的无障碍属性应保持一致性
  2. 使用适当的语言标记帮助辅助技术正确处理多语言内容
  3. 遵循WCAG准则,确保所有用户都能获得良好的体验

Adaptive Cards团队在修复这个问题时,正是遵循了这些原则,确保了产品的无障碍兼容性。

登录后查看全文
热门项目推荐
相关项目推荐