首页
/ ComfyUI-Manager多语言界面:切换与翻译方法

ComfyUI-Manager多语言界面:切换与翻译方法

2026-02-05 05:25:35作者:袁立春Spencer

你是否曾因ComfyUI界面语言不符而困扰?作为跨语言协作的AIGC工具,ComfyUI-Manager提供了多语言支持方案。本文将详细介绍如何切换界面语言及参与翻译贡献,让你轻松跨越语言障碍。

多语言支持现状

ComfyUI-Manager的文档系统已实现多语言架构,官方文档分为三个主要语言版本:

文档采用语言目录分离结构,每个语言版本包含独立的使用指南,如英文CLI指南中文pyproject配置指南。这种模块化设计确保了不同语言用户都能获取准确的操作说明。

界面语言切换方法

通过配置文件切换

  1. 找到ComfyUI-Manager的配置目录(通常位于用户数据文件夹)
  2. 编辑配置文件,添加或修改语言设置:
{
  "language": "zh-CN",  // 支持"en-US"、"ko-KR"、"zh-CN"等
  "auto_detect_locale": false  // 关闭自动检测
}
  1. 重启ComfyUI使设置生效

通过命令行参数临时切换

使用cm-cli.py工具可临时指定界面语言:

python cm-cli.py --language zh-CN

支持的语言参数值:

  • en-US (英语)
  • ko-KR (韩语)
  • zh-CN (简体中文)

翻译贡献指南

文档翻译流程

  1. 获取源文件:从docs/en/目录复制需要翻译的文档
  2. 翻译内容:保持markdown格式,准确翻译技术术语
  3. 保存文件:将翻译后的文件保存到对应语言目录,如中文保存到docs/zh/
  4. 提交贡献:通过Git工具提交翻译文件

翻译规范

  • 保持技术准确性,如"custom nodes"统一译为"自定义节点"
  • 保留代码块和特殊格式不变
  • 使用清晰、简洁的语言,符合目标语言的表达习惯
  • 术语首次出现时使用"(原文术语)"格式标注,如"工作流(Workflow)"

多语言架构解析

ComfyUI-Manager采用国际化(i18n)设计模式,主要体现在:

文档组织结构

docs/
├── README.md           # 文档总览
├── en/                 # 英文文档
│   ├── cm-cli.md       # CLI工具说明
│   └── use_aria2.md    # Aria2使用指南
├── ko/                 # 韩文文档
└── zh/                 # 中文文档

代码层面支持

虽然核心功能代码中未直接发现语言切换逻辑,但manager_server.py中的convert_markdown_to_html函数处理了文档渲染,为多语言内容展示提供支持。

常见问题解决

语言设置不生效

  1. 检查配置文件路径是否正确
  2. 确认语言代码格式是否规范(如"zh-CN"而非"zh")
  3. 清除浏览器缓存后重试

翻译贡献未被采纳

  1. 确保遵循翻译规范
  2. 检查是否有重复翻译
  3. 通过项目issue系统咨询具体原因

参与社区翻译

ComfyUI-Manager欢迎所有语言的翻译贡献,你可以:

  1. 关注项目更新,及时翻译新增功能文档
  2. 参与翻译校对,提升现有译文质量
  3. 在社区分享翻译经验,帮助新译者

通过完善的多语言支持,ComfyUI-Manager致力于让全球用户都能高效使用这一强大的AIGC工具。立即尝试切换你的界面语言,或参与翻译贡献,让更多人受益于你的语言能力!

登录后查看全文
热门项目推荐
相关项目推荐